Wyjeżdżasz jako opiekun osoby starszej, chorej lub niesamodzielnej do Niemiec celem świadczenia usług opiekuńczych? My jako jesiennie.pl uważamy, iż komunikacja (znajomość języka i umiejętne się nim posługiwanie) to jedna z najistotniejszych kompetencji opiekuna w trakcie świadczenia usług opiekuńczych.
Bo jak bez znajomości języka odpowiedni zareagować na potrzeby podopiecznego lub co gorsza wezwać lekarza tudzież powiadomić rodzinę o potrzebach podopiecznego. Oczywiście, w tym krótkim artykule nie jesteśmy w stanie przekazać wszystkich niuansów wynikających z używania języka obcego w sposób przynajmniej komunikatywny, natomiast chcielibyśmy przekazać Wam kilka zwrotów, które mogą okazać się pomocne w trakcie świadczenia usług opiekuńczych.
Przypadek pani Jadzi
Nasz opiekun pani Jadwiga (55 lat), niezwykle empatyczna osoba, od pewnego czasu myślała o podjęciu pracy Opieka osoby starszej za naszą zachodnią granicą. Z uwagi na to, iż posiada spore prywatne doświadczenie w opiece (2 lata opieki nad schorowanymi rodzicami oraz prywatna opieka u zaprzyjaźnionej rodziny), generalnie czuje się zdrowa, postanowiła na fali popularności tego typu zarobkowania rozważyć wyjazd do Niemiec. Co nie było bez znaczenia, za cel obrała sobie Bawarię, o której zobaczeniu tak bardzo zawsze marzyła. Trzeba dodać, iż pani Jadwiga ukończyła w Poznaniu 3-miesięczny kurs przygotowujący do pracy jako opiekun osoby starszej i niesamodzielnej. Jednakże największą jej obawą była kwestia znajomości języka niemieckiego. Co prawda uczyła się języka niemieckiego w szkole, ale było to już wieki temu, tym bardziej, że praktycznie nigdy go nie używała.

Jednakże jej znajoma, która już od kilku lat wyjeżdża do Niemiec i opiekuje się tam seniorami dała jej kilka rad z zakresu językowego oraz wskazała wartościowych źródeł oparte o Internet oraz poleciła specjalizowane podręczniki. Pozwoziło jej to na przygotowanie się do wyjazdu pod względem językowym. Ty również możesz z tego skorzystać. Zobacz na jakie przydatne zwroty językowe powinieneś zwrócić szczególną uwagę, które na pewno pomogą Tobie czuć się swobodniej w trakcie świadczenia usług opiekuńczych.
Powitania i pożegnania
Na powitanie lub pożegnanie nasz opiekun Pani Jadzia może powiedzieć:
- Guten Morgen – dzień dobry (używane do g. 11-00)
- Grüß Gott – dzień dobry
- Guten Tag – dzień dobry
- Guten Abend – dobry wieczór
- Gute Nacht – dobranoc
- Auf Wiedersehen – do widzenia
Zwroty gdy się już z kimś znasz
Jeśli opiekun zna się już bliżej z podopiecznym lub rodziną może odpowiednio:
- Grüß Dich – pozdrawiam Cię (na powitanie)
- Hello – halo, cześć (na powitanie)
- Tchuß – cześć (tylko! na pożegnanie)
Zwroty grzecznościowe
Gdy sytuacja tego wymaga ty jako opiekun (pani Jadzia) możesz użyć następujących zwrotów grzecznościowych
- bitte – proszę
- danke – dziękuję,
- Entschuldigen – Przepraszam;
- ja – tak;
- nein – nie;
Zwroty wokół samopoczucia Podopiecznego.
A kiedy opiekun chciałby zapytać o samopoczucie podopiecznego, może zapytać jak poniżej. Ale może również spodziewać się odpowiedzi.
- Alles in Ordnung? albo Wie geht es Ihnen – czy wszystko w porządku? Co słychać jak się Pan/Pani czuje?
- Danke, es geht mir gut – Dziękuję, czuję sie dobrze;
- Es geht mir schlecht – czuję sie źle, albo za chwilę
- Es geht mir schon besser – czuję sie już lepiej;
- Was tut Ihnen weh? – co Panu/Pani dolega?
- Wie fühlen Sie sich heute? – jak się Pan/Pani czuje dzisiaj?
- Haben Sie gut geschlafen? – czy spał Pan/Pani dobrze?
Dolegliwości
Gdy podopiecznemu coś dolega, opiekun musi wiedzieć, że:
- Ich habe Rückenschmerzen! – bolą minie plecy
- Mein Kopf tut mir weh – boli mnie głowa
- Ihr Blutdruck ist zu hoch – ma Pan Pani za wysokie ciśnienie
- Ich bin müde – jestem zmęcznony/na
- Ich habe Bauchschmerzen – boli mnie brzuch
cd nastąpi